Nightlife in Rio de Janeiro
Nightlife in Rio de Janeiro is awesome!
Of course with RioLocal, you can get into the nicest clubs as a VIP, just ask for the VIP nightlife package.
DANCE CLUBS & PARTIES/ BOATES E FESTAS
If you love to dance the night sway, you will not run out of options. Local and guest DJ´s spin every night the lates disco, house, garage, techno, trance, pop, funk, hip-hop and other dancy beats. Things never really pick up until after midnight, so you have time to enjoy a good meal, or warm up at the bars and cafes.
Se você gosta de dançar, você não ficará sem opções. DJ´s locais ou convidados animam as noitadas com diversos ritmos de músicas com som de discoteca, house, tecno, pop, funk, hip-hop e outros.
Minors are not legally allowed at night clubs. Once you get in, beer and liquor is served at most venues, usually without the need to present any I.D. You do not have to tip bartenders, but tips are appreciated.
A entrada de Menores não são legalmente permitidas nas boates. Uma vez do lado de dentro, cerveja e outras bebidas alcoólicas são servidas na maioria dos locais, normalmente sem a necessidade de apresentar qualquer documento de Identidade. Você não precisa dar gorjetas para o barman, mas elas são bem apreciadas.
You don´t have to go far from your apartment to reach the clubs. Try Baronetti, Bar do Copa in Copacabana, Melt, in Leblon and 00 (Zero Zero) in Gavea.
Você não precisa ir longe do seu apartamento para ir nas boates. Tente o Baronetti em Ipanema, o Bar do Copa e Café Del Mar em Copacabana, Melt no Leblon e o 00(Zero Zero) na Gávea.
Humaitá, Flamengo, Botafogo and Centro also have good dance clubs. The area around Lapa is now very popular, with clubs like Rio Scenarium and Carioca da Gema, Rio 40 Graus, Circo Voador. Many rave parties happen in Centro, too. Fundição Progresso is where mega-parties usually happen, attracting as many s 5,000!
Humaitá, Flamengo, Botafogo e Centro também têm ótimas boates. A área da Lapa é muito popular com locais como Rio Scenarium, Rio 40 Graus, Carioca da Gema e Circo Voador. Muitas festas rave acontecem no Centro também. A Fundição Progresso é onde mega-festas acontecem, atraindo mais de 5.000 pessoas.
In Barra, large clubs like the Hard Rock Café are located in or next to the big malls. Av. Lombardi is known as Baixo Barra due to the concentration of night clubs. Nut Lounge since its opening gathers a lot of beautiful people, and some of the best DJ´s.
Na Barra, discotecas muito espaçosas como o Hard Rock Café estão localizadas dentro ou próximas dos Shoppings. Av. Lombardi é conhecida como o Baixo Barra devida a grande concentração de boates com a Nut Lounge que reúne gente bonita e alguns dos melhores DJ´s.
Endereços:
Baribetti Ipanema Rua Barão da Torre, 354
Galeria Café Ipanema Rua Teixeira de Melo, 31
Melt Leblon Rua Rita Ludolf, 47
Fosfobox (GLS) Copa Rua Siqueira Campos, 143/22ª
Le Boy (gay) Copa Rua Raul Pompéia, 103
Bar do Copa Copa Av. Atlântica, 1702
Café Del Mar Copa Av. Atlântica, 1910
Zero Zero Gávea Av. Padre Leonel Franca, 240
Bukowski Botafogo Rua Paulino Fernandes, 7
Carioca da Gema Lapa Av. Mem de Sá, 79
Fundição Progresso Lapa Rua dos Arcos, 24
Rio 40 Graus Lapa Rua Felipe Camarão, 10
Circo Voador Lapa Rua dos Arcos S/No.
Rio Scenarium Lapa Rua do Lavradio, 20
BARS / BARES
The visitors from all over the world are always asking the same question: where can I meet locals, and make new friends (or maybe start a romance)? First you should learn a little about Cariocas, and their ways. After this brief introduction you are ready to go out, and get to know lots of interesting people in Rio. One of your best bets are Rio´s famous Baixos (by-shows). These are South Side streets that gather several cafes, bars and restaurants. They are natural meeting spots for the young and restless, and young at heart. The atmosphere is usually friendly and relaxed.
Visitantes do mundo inteiro sempre perguntam a mesma coisa: onde posso conhecer o pessoal local, fazer novas amizades e, quem sabe, até começar um romance? Primeiro você deve aprender um pouco sobre os cariocas e seus costumes. Após esta breve introdução, vocês estará pronto para sair e conhecer um monte de gente interessante no Rio. Uma das melhores dicas são os famosos “Baixos”. Os Baixos são ruas na zona sul que concentram vários bares, cafés e restaurantes. Tratam-se de pontos de encontro naturais para a juventude e os jovens de espírito onde a atmosfera é normalmente amigável e relaxada.
In Ipanema there´s Baixo Farme on Rua Farme de Amoedo, between Rua Visconde de Pirajá and Barão da Torre, and Baixo Quitéria on Rua Maria Quitéria, between Rua Visconde de Pirajá and Rua Prudente de Morais. Baixo Gay is on the beach block of Rua Teixeira de Melo. The Ipanema sector of Lagoa (Rua Epitácio Pessoa) is also home to excellent cafes, restaurants, nighclubs, and gourmet food kiosks – including Belmont and Botequim Informal.
Em Ipanema existe o Baixo Farme num trecho da Rua Farme de Amoedo (entre as ruas Visconde de Pirajá e Barão da Torre) e o Baixo Quitéria num trecho da Rua Maria Quitéria (entre as ruas Visconde de Pirajá e Prudente de Morais). O Baixo Gay fica no quarteirão da praia da Rua Teixeira de Melo. O lado da Lagoa próximo à Ipanema (Rua Epitácio Pessoa) também está repleta de excelentes cafés, restaurantes, boates, quiosques gourmets e bares incluindo Belmonte e Botequim Informal.
Baixo Leblon, one of the most traditional Baixos, is on Rua Dias Ferrreira and at the end of RUa Ataulfo de Paiva opposite Ipanema. It has been a staple since the 70´s. Bracarense and Jobi are the most traditional choices, with delicious snacks (petiscos) and a loyal following. Pizzaria Guanabara, that remains open until very late, is where you stop for a pizza in the wee hours.
O Baixo Leblon, um dos mais tradicionais baixos, fica na Rua Dias Ferreira e no final da Rua Ataulfo de Paiva, no extremo oposto de Ipanema. É uma referencia desde os anos 70. Bracarense e Jobi são os destinos mais tradicionais com deliciosos petiscos e uma clientela fiel. A Pizzaria Guanabara, que fica aberta até o amanhecer, é o local indicado para forrar o estômago no meio da madrugada.
The area surrounding Cine Leblon has similar characteristics (see movies, theaters). The action is around Clipper, a botequim that is the gathering spot after any major soccer game. Cobal , Leblon´s market, is yet another popular Baixo in this deliciously bohemian neighborhood. Some cafes feature live music, and there may even be a small dance floor. The other Cobal , in Humaitá, is also very popular. Ask for a pizza and an ice-cold draft at Pizza Park.
A COBAL do Leblon (uma espécie de mercado municipal na Rua Gilberto Cardoso) é outro baixo com uma vizinhança deliciosamente boémia. Em alguns bares artistas se produzem ao vivo e às vezes até uma pequena pista de dança se formam. A área em volta do Cine Leblon (Rua Carlos Góes) não é conhecida como um baixo, mas tem características similares. Por lá as coisas acontecem no Clipper, um botequim que é ponto de encontro durante partidas de futebol.
In Copacabana, the closest version of a Baixo is Av. Atlântica itself, with a succession of cafes, restaurants, and nighclubs. Do not be surprised if you see street girls and trannies strutting their stuff – it is part of the colorful scene. There are many venues on cross-streets, too. Walk around and find gems like Cervantes in Lido (reputedly the best sandwiches in Rio), or Bip-Bip, with legendary jam sessions. Baixo Lido features a succession of world-famous strip clubs and bars on and near Av. Princesa Isabel.
O Baixo Copacabana fica na Rua Bolivar. Lá você encontrará bares e restaurantes diversos frequentados por cariocas e turistas do mundo inteiro. Além disso há uma infinidade de bares e restaurantes tradicionais e boates ao longo de toda a Avenida Atlântica. Nas ruas transversais encontram-se pérolas como Cervantes no Baixo Lido (com a reputação de melhor sanduíche da cidade). Bem próximos na Avenida Princesa Isabel estão famosos strip-clubs.
Other sure bet is Baixo Gávea, at Praça Santos Dumont and surroundings. It is one of the most popular areas and authorities even tried to implement a curfew, as local residents keep complaining about the noise. Arrive early if you want to compete for a table at either Braseiro or Hipodromo.
Outra dica certeira é o Baixo-Gávea na praça Santos Dumont. É uma das áreas mais populares da cidade que atrai jovens e não tão jovens para almoços após a praia, comemorações de partidas de futebol ou simplesmente um aquecimento antes de sair à noite. Mas se quiser uma mesa no Braseiro ou no Hipódromo, chegue cedo.
Some of the city´s most traditional cafes and bars are in Centro. Go on a downtown historical tour, and later stop at world-famous Bar Luiz for a hearty German style meal. People love to get together in Cinelandia for a beer after work at either Café Amarelinho or neighboring Verdinho. You can safely take the subway back to Copacabana
Alguns dos cafés e bares mais tradicionais da cidade estão no Centro. Faça um passeio histórico e pare no mundialmente famoso Bar Luiz para uma refeição tipicamente alemã. No happy hour os cariocas adoram se encontrar em bares da Cinelândia como o Amarelinho ou seu vizinho, o Verdinho. De lá você pode tomar tranquilamente o metrô de volta para a zona sul até Ipanema.
Lapa is another traditional spot that concentrates a number of cool bars, and cafes. It went through a revival in recent years with new bars with pocket show, live music and dance floors. Try Sacrilegio (Sacrilege) where the greatest sin is not doing the samba while enjoying an ice-cold draft. The most popular sport is people-watching, and if you are broke you can do it sipping a beer on the street.
A Lapa, próxima ao Centro, é outro bairro que passou recentemente por várias reformas e hoje agrupa uma enorme oferta de bares com shows ao vivo e pistas de dança onde escuta-se samba, chorinho, MPB, rock e música eletrônica. Visite o Sacrilégio, onde o maior pecado é não sambar enquanto se bebe um chopp gelado.
Barra is the place for theme bars and cafes. As most everything else in this peculiar neighborhood, they are often stationed at the huge malls. Rock and roll fans may wine and dine among memorabilia at Hard Rock Café. Another option is Shopping Downtown, that gathers a number of bars including some either live music, such as the Galeria Gourmet.
A Barra é um lugar para bares e cafés temáticos. Como quase tudo mais neste bairro peculiar, eles se encontram normalmente nos grandes Shoppings. Fans do rock and roll podem jantar e tomar vinho no ambiente do Hard Rock Café. Outra opção é o Shopping Downtown, que reúne um grande número de bares incluindo alguns com música ao vivo, como a Galeria Gourmet.
Last but not least is Jardim Botânico, near Gávea. Caroline Café, Saturnino and Jota Bar are meeting spots for beautiful people, and the petiscos (snaks) are delicious. Devassa, that is a bar and brewery, is also very popular –needless to say that the beer is the main attraction.
Enfim, no Jardim Botânico, Saturnino, Jota Bar, Belmonte e Carolina Café são pontos de encontro de gente bonita e uma excelente opção fora do eixo Leblon-Copacabana.
==================================================================
Endereços:
Astor Ipanema Av. Vieira Souto, 110
Banana Jack Ipanema Rua Jangadeiros, 6
Bar do Beto Ipanema Rua Farme de Amoedo, 51
Bofetada Ipanema Rua Farme de Amoedo, 87 A
Belmonte Ipanema Rua Teixeira de Melo, 53 B
Devassa Ipanema Rua Prudente de Moraes, 416
Garota de Ipanema Ipanema Rua Vinícius de Morais, 49 A
Manoel e Joaquim Ipanema Rua Barão da Torre, 162
Garota da Gávea Gávea Praça Santos Dumont, 148
Caroline Café Gávea J.J. Seabra, 10
Saturnino Gávea Rua Saturnino de Brito, 50
Meza Bar Botafogo Rua Capitão Salomão, 69
Ovelha Negra Botafogo Rua Bambina, 120
Amarelinho Centro Praça Floriano, 55 B
Bar Luiz Centro Rua da Carioca, 39
Sacrilégio Santa Teresa Rua Pascoal Carlos Magno, 99
Serafim Laranjeiras Rua Alice, 24
Bar do Oswaldo Barra Estrada do Joá. 3.896
Galeria Gourmet Barra Shopping Downtown
Hard Rock Café Barra Shopping Cittá America
Palaphita Kitch Lagoa Av. Epitácio Pessoa, box 20
Shenanigan´s Ipanema Rua Visconde de Pirajá, 112 A
Vinicius Piano Bar Ipanema Rua Vinícius de Morais, 39
Academia da Cachaça Lebon Rua Conde de Bernadotte, 26G
Bar da Praia Leblon Rua João Lira, 5
Bracarense Leblon Rua José Linhares, 85B
Clipper Leblon Rua Carlos Gois, 263 A
Esch Café Leblon Rua Dias Ferreira, 78 lj A
Guanabara Leblon Av. Ataulfo de Paiva, 1228
Informal Leblon Rua Conde Bernadotte, 26
Jobi Leblon Av. Ataulfo de Paiva, 1166
Pizza Park Leblon Rua Gilverto Cardoso, S/N
Cervantes Copa Rua Prado Júnior, 335B
Bar Lagoa Lagoa Av. Epitácio Pessoa, 1674
00 (Zero Zero) Gávea Av. Padre Leonel Franca, 240
Hipódromo Gávea Praça Santos Dumont, 108


